Contenidos añadidos a la primera versión de la página; no se relacionan los cambios de diseño y estructura. Para volver a este listado pulsa el botón Atrás.
- 30.6.2004
- Añadido un irónico poema de Jaime Gil de Biedma con una nueva advocación de la diosa Afrodita.
- 5.3.2004
- Los textos griegos se codifican con la tecnología de caracteres estándar Unicode. Ver un ejemplo.
- 12.11.2002
- Añadido un Mapa del sitio, para facilitar la navegación por el sitio.
- 26.12.2000
- En los textos griegos se sustituye la versión trasliterada al alfabeto latino por la versión en alfabeto griego original, utilizando la tecnología de fuentes dinámicas y el tipo "Apaxnion" de Ulrich Harsch.
- 4.6.2000
- Lectura: Longo: Dafnis y Cloe 2.7.
- 17.5.2000
- Se añade la versión original en griego de todos los textos incluidos en las páginas. Por razones técnicas, el texto griego se presenta trasliterado y sin acentos.
- 3.5.2000
- Lectura: Apolodoro: Biblioteca 1.7.2.
- 16.3.2000
- Añadido enlace a "Los amores de Eros y Psique nuevamente narrados en ocho jornadas y un epílogo", página hecha por mí, en la que se resume el mito clásico recogido por Apuleyo en sus "Metamorfosis".
- 20.9.1999
- Lectura: Platón Timeo 24e.
- 22.6.1999
- Grecia actual: Atenas 4. Fotografía de una taza de café y comentario sobre el modo en que se consume.
- 8.5.1999
- Lectura: Odisea 3.464-69.
- 7.5.1999
- AUTORES. Sucinta noticia bio-bibliográfica añadida a cada una de las lecturas de autores antiguos.
- 2.5.1999
- NOVEDADES. Nueva sección (ésta) orientada a facilitar la consulta periódica de la página.
- 22.4.1999
- Guía de conversación en griego moderno. Prontuario de frases de uso frecuente y su pronunciación aproximada en griego moderno. Útiles para el viajero en la calle, en el bar, en el amor, en la enfermedad y en la desgracia.
- 19.4.1999
- Grecia antigua: Cnoso 5. Fotografía de la maqueta de una casa minoica, encontrada al sur de Cnoso y datada hacia el 1700 a.C.
- 16.2.1999
- Lecturas de autores antiguos: Odisea 3.45-59, Tucídides 1.93, Tucídides 4.38-40, Apolodoro 3.1.4. Breves pasajes traducidos de autores antiguos relacionados con la imagen o el comentario que la ilustra.